Harvill Secker announces language for its Young Translator's Prize 2016

Harvill Secker (an imprint of VINTAGE) is delighted to announce that Norwegian will be the focus language for the 2016 Harvill Secker Young Translators’ Prize, in association with Writers Centre Norwich and Crossing Border.

Now in its seventh year, the prize aims to recognise and celebrate the achievements of young translators at the start of their careers. The prize is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence. It is an annual prize that focuses on a different language each year. The prize will be open for entry in May, with more details to follow.

Last year’s chosen language was Polish, and entrants were asked to translate into English ‘Tatuaż’, a short story by Maciej Miłkowski, taken from his recent collection, Wist. Tul’si Bhambry’s winning translation is available to read online on the Granta website.
 

Press Enquiries

For more information on this story please get in touch via our media contacts